Svenskt löje uppmärksammas utomlands

 
"It is unclear how effective the wristbands, which read “don’t touch me” in Swedish, will be in preventing attacks, as the majority of sex attack perpetrators are thought to be recent migrants who are unlikely to be able to read them."
 
De är nog lite förvånade över tilltaget. Lite hånfulla blir de när texten på banden är enbart på svenska, inte på arabiska. De har inte förstått att om det skrivits på arabiska så hade konstapel Eliasson åkt dit för hets mot folkgrupp.
 
Den svenska bilden som löjets land fortsätter att spridas.
 
Breitbart

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0