Blinda EU
Ibland måste man fråga sig vem som är till för vem. Det här är historien om hur EU (såklart dess kommission) inte vill se till att blinda får läsa böcker från olika länder. Jag saxar lite från Christian Engströms blogg (från svenska gammelmedier hörs inget):
"Blind people are not allowed to read books that are available in Braille or other accessible formats, if the book has been converted in a country other than the one they live in.
For example, blind people in Britain are not allowed to read US Braille books, and blind people in the US are not allowed to read British books. Blind people in Sweden are not allowed to read English Braille books from either Britain or the US.
The reason for this is our copyright legislation."
Nu finns det en lösning som skulle kunna rätta till det här tramset:
"The solution to this problem would be to have an international treaty saying that when a non-profit organization has converted a book in one country, visually impaired people in other countries may read it as well."
Med det skulle allt kunna vara frid och fröjd men då glömde du dels EU (och dess diktatoriska kommission), dels bokförlagen (som så klart inte vill införa vettiga ting):
"The European Union has unfortunately sided with the book publishers, and is opposed to a treaty in WIPO. The resistance to the treaty comes from the Commission and from many or all of the member states (including, for example, Sweden)."
Det riktigt intressanta är att vi i allt större grad regleras från ett EU som styrs av klåfingrade tjänstemän och inga gammelmedier är på plats och rapporterar om alla tokigheter. EU får liksom lulla på med sin egen agenda och hamnar aldrig riktigt under den granskande luppen.
Kommentarer
Trackback